Норвежский язык — легкий или сложный?
Сложно ли учить норвежский язык с нуля?

Если вас заинтриговал Крайний Север и вы мечтаете увидеть норвежские фьорды своими глазами, то, возможно, изучение норвежского языка уже вошло в ваши планы… если да, то вы наверняка задались вопросом, сколько труда потребуется, чтобы овладеть этим скандинавским языком. Дать однозначный ответ не так и просто, но мы постараемся развеять хотя бы часть ваших сомнений. Мы также надеемся, что эта статья побудит вас изучать норвежский язык.
Изучение норвежского языка — что легко?
Простая грамматика
Схематичность норвежской грамматики является большим облегчением как для людей, которые только начинают свое знакомство с этим языком, так и для тех, кто свободно говорит на нем каждый день.
Как носители русского языка, мы привыкли к очень богатому перегибу. К счастью, норвежский язык создает гораздо меньше проблем в этом вопросе. Давайте сначала посмотрим на норвежские глаголы: они не спрягаются по лицам, числам или родам! Единственное беспокойство — это выбор правильного личного местоимения и времени (а вопрос о грамматических временах в любом случае гораздо менее сложен, чем с английским языком).
Вам также не нужно беспокоиться о сложном варианте существительного падежами — это в норвежском языке совершенно незначительно. Многообразие чисел также не доставит вам неприятностей, поскольку числа не изменяются (единственное исключение — число 1, которое изменяется по родам).
Порядок предложения также не создает особых проблем. В правильно построенном норвежском предложении все имеет свое постоянное, определенное место. Итак, вам просто нужно ознакомиться с неизменной схемой и практиковать ее соответствующим образом!
Сходство между норвежским, немецким и английским
Норвежский язык принадлежит к германской языковой семье, поэтому бдительный глаз уловит много общего между этим скандинавским языком и его более популярными родственниками. Если вы владеете английским и / или немецким даже на базовом уровне, вам будет проще выучить норвежский язык.
В норвежском предложении (как и в немецком) спрягаемый глагол обязательно должен стоять на втором месте. Параллели между норвежским и немецким языками также сильны в словарном запасе, например, das Bild (нем.) = et bilde (nor.) albo die Arbeit (niem.) = et arbeid (nor.).
Как видно из этих примеров, норвежским существительным предшествуют артикли. Это еще одна конвергенция, на которую стоит обратить внимание.
Английский язык оказывает сильное влияние на многие другие языки мира — норвежский здесь не исключение. Все чаще слово, происходящее из английского языка, соответствует стандарту норвежской орфографии и фонетики, например: to swipe (англ.)=? sveipe (nor.). Иногда он переходит на норвежский язык в неизмененном виде, например, this date (англ.)=? date (nor.).
Такие методы значительно облегчают изучение норвежского языка и экономят время, затрачиваемое на усвоение нового словарного запаса.
Если вам не чужда немецкая грамматика, то вы легко освоите норвежскую систему грамматических времен. Правила в основном совпадают с правилами, изученными при изучении немецкого языка. И если вы не знаете немецкого, но знаете английский, то тем более вам не нужно бояться «экзотического» норвежского! Спектр грамматических возможностей относительно упомянутых времен заметно меньше в норвежском языке.
ВОТ 5 ПРИЧИН ВЫУЧИТЬ НЕМЕЦКИЙ ЯЗЫК
Вежливость в разговоре по-скандинавски
Межнациональное общение характеризуется непосредственностью и низкой степенью формализации. К каждому встречающемуся норвежцу можно обратиться: «Вы» – независимо от пола, возраста или статуса вашего собеседника. Единственным исключением являются члены норвежской королевской семьи, к которым следует обращаться официально (например, к королю или королеве следует использовать фразу Ваше Величество, нор. Deres Majestet).
Если вы хотите придать своей речи очень вежливый тон или обозначить расстояние между вами и собеседником, вы можете использовать адресативную фразу «De» (букв. местоимение «они», обязательно пишется с заглавной буквы).
Однако стоит отметить, что в настоящее время немногие носители норвежского языка выбирают такое решение. Эту форму вежливости можно встретить в некоторых официальных произведениях или услышать в разговоре норвежцев старшего поколения.
Как вы можете видеть, упрощая правила общения, вам не нужно беспокоиться о выборе правильной почетной фразы, чтобы оставаться вежливым. Это делает разговор намного менее напряженным, а изучение норвежского проще и быстрее.
Изучение норвежского языка – что может быть проблемой?
Норвежские диалекты
Хотя на норвежском языке говорят всего около 5 миллионов человек, в этом языке существует огромное разнообразие. Если вы думаете о том, чтобы начать изучать норвежский язык, возможно, вас удивит тот факт, что… официально существуют два норвежских языка. Букмол (букв. книжный язык) и нюнорск (букв.новонорвежский) — это названия двух различных письменных форм норвежского языка, которые юридически эквивалентны.
В рамках этого деления можно выделить еще около 400 диалектов и многоязычный язык, называемый кебабнорск. Последний является разновидностью норвежского языка с заметным влиянием языков иммигрантов с Ближнего Востока.
Два способа записи чисел
Кроме того, в Норвегии вы также можете встретить два способа записи чисел. Эти системы отличаются друг от друга порядком десятков и единством в словесной записи. Различия наблюдаются и в отдельных числах.
Например: в новой (и официальной) системе мы сохранили бы число 20 как tjue, но пользователь старой системы (используемой в некоторых частях Норвегии пожилыми людьми) сохранил бы это число как tyve.
Изучение норвежского — артикли
Необходимость запоминания артиклей, сопровождающих существительные, является неотъемлемой частью процесса изучения норвежского языка. В норвежском языке мы различаем три типа: мужской (en), женский (ei) и средний (et).
Но будьте осторожны: в некоторых частях Норвегии (например, в городе Берген на западе страны) существует разделение исключительно на мужской и средний род. Незнание рода данного существительного имеет грамматические последствия. Когда мы хотим придать существительному определенность, т. е. указать, что речь идет о конкретном экземпляре, мы должны добавить соответствующее окончание к предмету существительного.
В качестве примера:
et barn (какой-то ребенок) в определенной форме станет barnet (этот конкретный ребенок)
en mann (какой-то мужчина) в определенной форме это mannen (этот конкретный мужчина)
ei jente (какая-то девушка) в определенной форме это jenta (эта конкретная девушка)
Акцент, то есть две тонемы
Норвежский язык может звучать для русских довольно экзотично из-за характерной мелодии, за которую отвечает выразительный акцент в виде двух тонов. Мы различаем восходящий тон (так называемый тон 1) и нисходящий тон (так называемый тон 2).
В некоторых случаях использование неправильного тона полностью меняет значение данного слова. Например: если в слове “endene” ударение первого слога, мы имеем в виду “окончания”, но когда мы ставим ударение на второй слог, то тоже слово будет означать “утки”.
Произношение гласных
Еще один фонетический аспект, на который следует обратить особое внимание при изучении норвежского языка, — это длина гласных в отдельных словах. Как и в случае с тонемами, произнесение определенной гласной кратко или долго определяет значение слова.
Проблемными могут оказаться такие пары, как:
å legge (nor. ) и en lege (нор. врач)
takk (nor. спасибо) и et да (нор. крыша)
en bakke (nor. бугор) и? печь)
Если различие между этими (и многими другими) парами не вызовет проблем в письменной форме, то в речи вопрос гораздо сложнее. Поэтому мы призываем вас с самого начала изучения норвежского языка сосредоточиться на правильном произношении.
Изучение норвежского языка – с чего начать?
Хотя норвежский язык может звучать экзотично, он не такой страшный Викинг, как его рисуют. Есть способы легко и эффективно учиться, и мы их знаем! Одним из таких способов является метод карточек! Благодаря им вы сможете попрактиковаться в тонемах, правильном произношении гласных и всех других звуках, характерных для норвежского языка.